Van egy (meg még néhány) könyvekkel kapcsolatos gyengeségem, mégpedig az, hogy, odáig vagyok a szép borítókért. Tudom, hogy ezzel nem vagyok egyedül, hisz a bloggerek közül nagyon sokan rendszeres rovatot vezetnek a szebbnél szebb borítók bemutatására.
A most olvasott, pontosabban már elolvasott könyvem miatt rákerestem, hogy vajon külföldön milyen borítóval jelentették meg, és teljesen el vagyok ámulva tőlük, mert mindegyik nagyon találó és szép a maga egyszerűségében.
Viszont muszáj kiemelnem, hogy most a
magyar kiadás is elképesztően tetszik! Szerintem eszméletlenül megalapozza a könyv hangulatát: egy egyenruhás katona megkopott fényképe, alatta pár kézzel írott sor, és a fénykép különlegessége az, hogy nincs a katonának arca. Ezen az arcnélküliségen sokat gondolkodtam, de ez is nagyon egyedi és több értelmezést is kigondoltam már rá olvasás közben. És hogy melyik könyvről is van szó?
John Boyne A gyáva c. regényéről.
|
A magyar és a külföldiek közül a személyes kedvenc borítóm. |
|
A többi külföldi borító. |
3 megjegyzés:
Ezzel a "gyengeséggel" vagyunk páran. :D
Az biztos, hogy megáll előtte az ember, ha meglátja. Számomra inkább ijesztő. Nekem a külföldi (a felső) jobban tetszik,
Szilvamag: igen, ebben biztos voltam :)
Üstökös: nekem nagyon tetszik a magyar is, az biztos, hogy figyelemfelkeltő. A külföldiek közül nekem is az a kedvencem :)
Megjegyzés küldése